Merci qui ?
Les chrétiens ont un avantage culturel certain sur leurs contemporains : ils font du grec sans s’en rendre compte ! Sans effort, ils comprennent un vocabulaire que les hellénistes acquièrent avec peine, car beaucoup de mots de notre foi sont issus de la langue originale du Nouveau Testament. C’est le cas du mot qui sert à dé
signer l’admirable sacrement qui est « source et sommet de la vie chrétienne » et que des enfants de nos paroisses reçoivent pour la première fois ce dimanche : le sacrement de l’eucharistie.Lire la suite →